Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı خطر التهديد

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça خطر التهديد

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Vous dites que vous n'êtes pas une menace. Vous n'êtes pas dangereux.
    تقول بأنك لست خطر او تهديد
  • La menace posée par la grippe aviaire et d'autres maladies contagieuses est loin d'être éliminée, et l'éventualité de l'éruption d'une pandémie à grande échelle continue d'exister.
    وما زال التحرر من خطر التهديد بأنفلونزا الطيور وغيرها من الأمراض المعدية بعيد المنال، ولا تزال إمكانية انتشار الوباء على نطاق واسع قائمة.
  • Une opération antiterroriste est réputée achevée lorsqu'il a été mis fin à l'acte de terrorisme et qu'il n'existe plus de menace pour la vie et la santé des personnes se trouvant dans le secteur de l'opération antiterroriste.
    تعتبر عملية مكافحة الإرهاب في حكم المنجزة إذا تحقق قمع (وقف) العمل الإرهابي وأزيل خطر تهديد أرواح وصحة الناس الموجودين داخل منطقة تنفيذ عملية مكافحة الإرهاب.
  • L'Azerbaïdjan attache une grande importance à la protection des couloirs énergétiques et des couloirs de transport de sa région contre les menaces transnationales, y compris le terrorisme.
    وأردف يقول إن أذربيجان تُعلق أهمية كبيرة على تأمين سلامة ممرات الطاقة والنقل عبر منطقتها ضد خطر التهديدات عبر الوطنية بما في ذلك الإرهاب.
  • Votre vie est en danger. Quoi ? C'est une menace ?
    حياتك في خطر - ماذا؟ أكان هذا... تهديد؟ -
  • Certains affirment que le concept d'argent est menacé.
    يقول البعض أن المال العام كله تحت تهديد الخطر
  • J'étais sous un surplomb, alors j'avais jamais de soleil.
    ،كانت تَحت التهديد بالخطر لذا الشمس لم تصل أبدًا
  • La stabilité et la sécurité de l'ensemble de la région du Sahara sont menacées, de même que tout l'équilibre de la région.
    واختتمت قائلة إن استقرار وأمن المنطقة الصحراوية الأوسع معرضان للخطر وهناك تهديد للتوازن الكامل للمنطقة.
  • Notre monde est confronté à des défis et à des menaces qui remettent en cause la sécurité et la prospérité.
    يواجه عالمنا تحديات وتهديدات تعرض للخطر أمننا ورفاهيتنا.
  • Si le Conseil a eu des difficultés à évaluer la gravité de la menace dans quelque situation que ce soit, cela est dû au manque de volonté politique des membres du Conseil de sécurité plutôt qu'à un quelconque manque d'autorité.
    فإن كان مجلس الأمن قد مر بصعوبات معينة في تقييم خطر التهديد في أية حالة، فهذا راجع إلى انعدام الإرادة السياسية من جانب أعضاء مجلس الأمن لا من نقص في سلطاته.